【2024年版】中国語の翻訳が得意な翻訳会社 おすすめの19社を紹介
全国に約2000社翻訳会社があり、その多くの翻訳会社の中から中国語の翻訳を得意としています。その中から自社にぴったりマッチする翻訳会社を選ぶのは、とても大変でしょう。しかも中国語には多くの方言があり、字体も簡体字と繁体字の2つに分かれています。
・多すぎて、翻訳会社の違いが分からない
・そもそも、どうやって翻訳会社を探せばいいのか分からない
・どの方言の中国語に翻訳したらいいのかわからない
このように中国語に対応している翻訳会社を選ぶのに悩んでいる人も多いのではないでしょうか。そこで本記事では、中国語の翻訳が得意なおすすめの会社をご紹介します。
関連記事:
‣ 【2024年版】英語の翻訳が得意な翻訳会社 おすすめ11社を紹介
目次
中国語翻訳を依頼するサービスの種類
中国語の翻訳の依頼できるサービスは主に「翻訳会社」「オンライン翻訳サービス」「クラウドサービス」の3つに分類されます。
まずはそれぞれの特徴、メリット・デメリットを見ていきましょう。
中国語対応の翻訳会社
翻訳会社は、翻訳専門の会社です。中国語をはじめ複数の言語に対応しているケースが多く、料金は高くなりますが法人で体制も整っています。電話での問い合わせも可能で、細かい要望にも対応してくれます。多くの会社でHPに過去の実績を掲載しており、安心感にもつながります。依頼する際は、各翻訳会社の特徴を踏まえた上で個別で見積もりの依頼をするようにしましょう。
翻訳会社のメリット
・中国語を含め、英語など主要な言語など複数の言語に対応
・電話など直接話すことができる
・何か不備や事故があっても対応が早い
翻訳会社のデメリット
・費用が高い
中国語対応のオンライン翻訳サービス
オンライン翻訳サービスとは、テキストの入力やドキュメントのアップロードのみで自動翻訳をしてくれるWEBサービスです。Google翻訳やエキサイト翻訳もこのサービスにあたります。利用している方も多いかと思いますが、完璧な翻訳はまだまだ難しく、正式にビジネスで使う文章としては未熟な部分があります。
小さなコミュニティで利用するだけや、文章をある程度理解したいだけなら問題ありません。ほとんどが無料のサービスです。
オンライン翻訳サービスのメリット
・無料で使える
・スピーディー
オンライン翻訳サービスのデメリット
・翻訳の質は低い
クラウドサービス
クラウドサービスとはサイト上に依頼内容を掲載し、それに対して適切な翻訳者を自分で探す方法です。マッチングサイトとかクラウドソーシングとも呼ばれ、外注先を手軽に探すことができるサービスサイトです。フリーランスの翻訳者をサイト上で探し、自分でその翻訳者を見定める必要があります。
クラウドサービスのメリット
・フリーランス翻訳者が多いので安価
・複数の見積もりを取れるので慎重に検討できる
クラウドサービスのデメリット
・基本的に翻訳者選びを自分でしないといけない
・相手と直接電話などで連絡ができないことが多い
・翻訳のダブルチェックができないことがある
中国語翻訳の依頼は翻訳会社がおすすめ
中国語翻訳の依頼できるサービスは「中国語対応の翻訳会社」「オンライン翻訳サービス」「クラウドサービス」があることを紹介いたしました。メリット・デメリットがありますが、きちんとした中国語対応の翻訳を希望する場合は、翻訳会社をおすすめします。
中国語が得意な翻訳会社に依頼する正しい選び方のポイント
中国語対応の翻訳会社を利用することで、自社では対応できない中国語の翻訳を依頼することができます。しかし、どの翻訳会社も一様に同じサービスを行っているというわけではなく、その内容や翻訳の質にはバラつきがあります。また中国語においては簡体字・繁体字をはじめ、中国の地域によって例えば、北京語・上海語・広東語・台湾語など多くの方言がありこれらの方言にも対応しているかなども確認する必要があります。
料金も安さだけで判断したばかりに質の悪い仕上がりになったり、見積りよりも高い金額を請求されたりといったトラブルに巻き込まれないようにしなければなりません。
それでは、「中国語が得意な翻訳会社の選び方」のポイントを確認していきましょう。
原稿の分野に対応しているかどうかを確認する
「中国語 翻訳会社」を検索すると、多くの翻訳会社がヒットします。その中から自分が依頼する原稿の分野がその翻訳会社が対応しているかどうかをきちんと確認することが大事です。
翻訳会社はさまざまなジャンル、分野を取り扱っており、幅広い依頼内容に対応可能です。しかし、特殊な内容の依頼の場合は対応できない翻訳会社もあります。中小企業や個人であっても依頼したい分野に対応している、実績が豊富にある翻訳会社を選ぶことで、より的確なサービスを受けられます。知名度は低くても、その翻訳能力の高さから大手企業、官公庁と契約をしているという翻訳会社・翻訳者もいます。
より良い翻訳を依頼するには、専門性に長けたその分野のエキスパートを選ぶことが大切です。
中国語以外の言語にも対応しているか
検討している翻訳会社の対応言語がいくつあるかも確認してみましょう。
依頼する言語が中国語だったとしても、また後日他の言語で依頼する可能性があるかもしれません。中国語以外に、対応できる翻訳言語があれば、次の依頼がスムーズです。中国語専門だから品質も高いだろう、と思われるかもしれませんが、そんなことは決してありません。
むしろいろいろな言語や分野に対応している翻訳会社のほうが情報を多くもっており、安心できます。
このような手間を省くためにも、あらかじめ対応言語が豊富にある翻訳会社を選ぶようにしましょう。
中国語のネイティブスピーカーによる翻訳か
中国語の翻訳を行う際、日本語を母国語とする日本人が翻訳するのではなく、中国語を母国語とするネイティブスピーカーによる翻訳が重要です。逆に、中国語から日本語への翻訳では、日本人による翻訳が最適です。
たとえ日本人が中国語検定で高得点を取得した優秀な人材であっても、翻訳文はどうしても日本語的な中国語になりがちです。したがって、翻訳者がネイティブスピーカーであるかどうかは、翻訳の品質を確保するための重要な視点となります。
中国語翻訳で実績のあるおすすめの翻訳会社
ファーストネット翻訳サービス
ファーストネット翻訳サービスの特徴
ファーストネット翻訳サービスは、中国語の翻訳が得意な翻訳会社です。
中国語の他にも、英語・韓国語・フランス語・ドイツ語・オランダ語・イタリア語・ロシア語・スペイン語・ポルトガル語・タイ語・ベトナム語、やさしい日本語などの多くの言語に対応しています。
「高品質 低価格 スピード翻訳」を信条に掲げ、2013年より幅広い分野の専門翻訳企業として誕生、事業範囲を広げてきました。
「法律・契約書」・「特許」・「機械・工業・技術」・「IT(システム・ゲーム・アプリ)」・「不動産・建築分野」・「医学・薬学分野」・「教育・研修分野」・「金融・IR分野」・「映画・テレビ分野」・「観光・宿泊分野」・「公的証明書」・「ビジネス文章」など一般文書から専門文書まで、様々な分野を取り扱っています。
ファーストネット翻訳サービスは数百人のフリーランスの翻訳者を常時確保しており、多種多様な言語を翻訳できる翻訳代行会社として業務をしております。
過去の取引実績企業
3つのタイプから翻訳サービス選択できます。
エコノミー翻訳:翻訳経験が少ない3年未満の翻訳者が作業します。
スタンダード翻訳:翻訳経験が3年以上の翻訳者が作業します。
ハイクオリティ翻訳:スタンダードの翻訳者が2人体制で作業を行います。
ファーストネット翻訳サービスの会社概要
URL |
|
TEL |
大阪:06-6777-3688 |
会社所在地 |
【大阪本社】 |
設立年 |
2004年12月1日 |
株式会社翻訳センター
株式会社翻訳センターの特徴
「株式会社翻訳センター」は、大阪を基盤に活動する、ジャスダックに上場している大手翻訳会社であり、その業績は日本国内だけでなく、世界でも高く評価されています。「すべての企業を世界につなぐ言葉のコンシェルジュ」という経営ビジョンを掲げ、翻訳・通訳をはじめとした多岐にわたる言語サービスを提供し、顧客のグローバル展開を強力にサポートしています。
特に中国語翻訳においては、その品質とスピードが高く評価されており、多くの企業から信頼を寄せられています。その秘訣は、一流の翻訳者チームと最先端の技術を駆使した効率的な業務運営にあります。また、顧客のニーズに応じた柔軟な対応も、同社が選ばれる理由の一つです。
「世界の言語サービス会社ランキング トップ100」のアジア太平洋部門で売上高2位、総合ランキングで売上高16位という成績は、その実力を如実に示しています。これは、同社が提供するサービスの質と、それを支える組織力の証明であり、顧客からの信頼の証でもあります。
「株式会社翻訳センター」は、これからも言葉の力で企業のグローバル展開をサポートし続けます。その中でも中国語翻訳は、ますます重要性を増す分野であり、同社の専門性と経験が最大限に活かされます。そのため、中国語翻訳を必要とする企業にとって、同社は最適なパートナーと言えるでしょう。
株式会社翻訳センターの会社概要
URL |
|
TEL |
03-6369-9964 |
会社所在地 |
大阪本社:大阪市中央区久太郎町4丁目1番3号 大阪御堂筋ビル13階 |
設立年 |
1986年4月 |
IN-EXPORT株式会社
IN-EXPORT株式会社の特徴
IN-EXPORT株式会社は、英語や中国語、韓国語などアジア圏の言語を特に得意とした翻訳会社です。それ以外の言語についても相談は可能ですが、アジア圏の言語に強い翻訳会社だと考えて良いでしょう。各言語から日本語への翻訳はもちろん、日本語から各言語への翻訳もスムーズに対応してもらうことが可能です。どのプランにおいても、経験豊富なネイティブの翻訳者が対応してくれます。また、最短で即日の納品に対応してもらうことも可能です。
翻訳は3つのプランに分かれていて「スタンダードプラン」「ビジネスプラン」「プレミアムプラン」です。スタンダードプランは、「簡体字→日本語」で1文字8円からとリーズナブルですが、個人向けの基本的な翻訳作業に分類されます。
ビジネスプランは「簡体字→日本語」で1文字10円からですがホームページや商品パンフレットなど企業で必要なものの翻訳に対応しています。プレミアムプランは「簡体字→日本語」で1文字12円からですが契約書や技術書など専門的な分野の翻訳にも対応してもらえます。単なる文章の翻訳か、ビジネス翻訳や技術翻訳、法律翻訳など専門翻訳であるかによって、適切なプランを選択しなければなりません。
なお、基本となる中国語の文章を翻訳する作業以外にも、通訳やDTPの翻訳作業にも対応していることが特徴です。DTPについては、パンフレットやチラシ、バナーなどの翻訳に対応してもらえます。言語が変化すると、デザインに影響が生じてしまうケースが多くありますが、可能な限りデザインに影響が出ないような作業が特徴的です。また、映像字幕の翻訳にも対応しているため、聞き取りしてもらい字幕を作成するなどの作業も依頼できます。
IN-EXPORT株式会社の会社概要
URL |
|
TEL |
03-6692-3764 |
会社所在地 |
〒160-0023 東京都新宿区西新宿三丁目3番13号 西新宿水間ビル6階 |
設立年 |
記載なし |
株式会社サン・フレア
株式会社サン・フレアの特徴
株式会社サン・フレアは、創業から50年以上にわたって翻訳サービスを提供してきた老舗の翻訳会社です。翻訳サービスはもちろん、それぞれの言語でのライティングやクリエイティブ制作、各種コンサルティングなども展開しています。
翻訳サービスは90言語以上に対応し、英語や中国語など利用者が多い言語から、一部の地域でのみ話されるマイナーな言語まで翻訳できることが特徴です。これだけの翻訳を実現するために、それぞれの専門性に沿った約6,000名の翻訳者が在籍しています。翻訳を依頼した際は、それぞれの専門分野を持った担当者がアサインされる仕組みです。また、複数の観点から翻訳したり評価したりする必要がある場合は、クロスチェックできるように担当者がアサインされます。
品質を高めるために、独自のエンジニアリング技術を採用していることが特徴です。具体的には、翻訳作業を効率化したり品質を高めたりしたりするためのツールを用意しています。専用の用語集を作成するなどして、独特な翻訳が必要な表現などが含まれていても、スムーズかつ正確に翻訳できるようになっているのです。
また、ミスを見つけるためのチェックツールを開発していて、これの活用により高い品質を維持していることも特徴です。
なお、翻訳料金については公開されておらず、もろもろの条件を踏まえてその都度見積もりとされています。単純な翻訳であるかどうかやどの程度の文字数であるかによって変化すると考えれば良いでしょう。ただ、文字単価と文字数で翻訳料金は算出されると記載があるため、基本的には文字数が多くなればなるほど、料金も高くなると考えられます。翻訳にあたっての予算があるならば、それを伝えることでどのようなサービスを提供してもらえるか相談もできるでしょう。
株式会社サン・フレアの会社概要
URL |
|
TEL |
03-3355-1168 |
会社所在地 |
〒160-0004 |
設立年 |
1971年8月 |
株式会社言語サービス
株式会社言語サービスの特徴
株式会社言語サービスは、翻訳通訳や人材派遣、ITサービスなどを展開する会社です。翻訳サービスは、語学堪能な担当者や技術翻訳を経験した担当者などが在籍しているため、多くの文書を依頼できます。マニュアルや技術文書、法律や医薬関連の専門文書でも差し支えありません。中国語を中心に高いレベルの翻訳サービスを提供してもらえます。
翻訳料金は、原文の種類や分野、専門性などを踏まえて料金制度が提案される仕組みです。主に2つのプランがあり、ページ単位で1ページあたり4,000円〜8,000円の場合と、文字単位で1文字あたり10円〜20円の場合があります。どちらが適用されるかについては、見積もりの際に案内されるため、そこで確認するようにしましょう。提出する原文の種類などを踏まえて、最適な方法を提案してもらえますが、不明点があるならば確認をおすすめします。
また、日本語から中国語への翻訳については、中国国内にも翻訳チームが用意されていることが特徴です。多くの翻訳会社は、日本国内を中心に翻訳していますが、株式会社言語サービスに依頼すれば、中国でも翻訳してもらえます。そのため、他社よりも素早く安い対応が期待できるのです。また、より現地で利用されている中国語に近い表現で翻訳してもらえることもメリットでしょう。
加えて、著作権や極秘文書などで持ち出しができない場合は、言語サービスの翻訳者が出張して翻訳するサービスがあります。メールで送付することも禁止されているようなケースでは、自社に訪問してもらい、その場で翻訳してもらえるのです。出張料金などは、見積もりを取得して確認する必要がありますが、これも他社ではあまり見られないサービスであり魅力的です。
株式会社言語サービスの会社概要
URL |
https://www.ls-jp.com/ |
TEL |
045-412-3838 |
会社所在地 |
〒220-0041 |
設立年 |
2009年8月 |
中国語翻訳を格安で依頼できる翻訳会社
中国語翻訳&Communicate
中国語翻訳&Communicateの特徴
中国語翻訳&Communicateは、株式会社できそうラボを母体とした中国語の翻訳サービスです。日本語から中国語への翻訳、中国語から日本語への翻訳を中心として、部分的に異なる言語の翻訳も相談できます。企業や自治体からの依頼はもちろん、個人からの依頼にも対応している中国語の翻訳会社です。中国語の翻訳会社の中でも、料金が分かりやすく格安であることが特徴といえます。最低500文字からの依頼が可能で、中国語で送付するメールなど短い文章の翻訳でも問題なく依頼できるのです。
料金は、日本語から中国語、中国語から日本語も1文字あたりの単価が同じに設定されています。簡体字翻訳は1文字あたり6円〜10円、繁体字翻訳は1文字あたり7円〜11円とどちらについても格安です。料金体系がシンプルであるため、文字数からどの程度の翻訳料金になるか概ね予想できるでしょう。1文字あたりの料金は翻訳の方向ではなく、内容によって変化する仕組みです。一般文書やホームページは低価格であり、法務や契約、特許関連などは高額に設定されています。経済や金融、小説、医学や医療など専門的な内容や文章によっては、翻訳できない可能性があるため、事前に翻訳できるかどうか相談が必要です。
低価格であると心配になる人がいるかもしれませんが、この価格帯でもネイティブによるダブルチェックが提供されています。中国人によるチェックであるため、品質面について心配する必要はありません。中国語を翻訳する、他の翻訳会社と大きく違わない品質を期待して良いでしょう。なお、人によって捉え方が異なる可能性のある文章は、追加料金で3人以上のチェックを依頼することも可能です。
中国語翻訳&Communicate(株式会社できそうラボ)の会社概要
URL |
https://honyakuand.com |
TEL |
03-6868-5697 |
会社所在地 |
〒150-0031 |
設立年 |
2014年10月 |
株式会社ebookcloud
株式会社ebookcloudの特徴
株式会社ebookcloudは、英語や中国語の翻訳を中心とする翻訳会社です。その他の言語にも対応していますが、英語と中国語の翻訳料金については格安に設定されています。ホームページでは「日本一最安値の翻訳料金をお約束いたします!」との記載があり、格安の翻訳会社であることをアピールしている状況です。ただ、格安でありながらも高品質での翻訳サービスに力を入れています。翻訳者の数は1,000人以上、年間受注数は20,000件以上と、単純に格安の翻訳会社であるだけではなく、十分な実績があることにも注目しておきましょう。
中国語の翻訳は手紙のようなラフな文章であれば1文字1.5円、ビジネス文章や技術文章などは1文字4円~9円です。中国語翻訳会社には、格安で翻訳サービスを提供しているところがありますが、それらと比較しても特に安価であると言えるでしょう。「弊社より安い翻訳会社がありましたらご連絡ください!」との記載もあり、同様の条件で自社よりも安い翻訳会社があるならば、そこよりも安く高品質なサービスを提供するとしています。
品質を担保するために、日本人とネイティブのダブルチェックを実施しています。また、専門分野については、それぞれの分野別に監修者が在籍しているため、誤りがないか確認してもらうことが可能です。他にも、翻訳対象となる文章量が多い場合は、プロジェクトチームを組み品質を管理しながら対応する方針が定められています。どのような文章であっても、翻訳にあたっての品質管理を徹底しているのです。加えて、品質管理の一環として納品後、1ヶ月間の保証期間を設けているため、疑問点や修正点等がある場合、無償で修正してもらえます。
株式会社ebookcloudの会社概要
URL |
https://inagakitranslation.com/ |
TEL |
記載なし |
会社所在地 |
〒104-0061 |
設立年 |
2004年1月 |
中国語翻訳でコストパフォーマンスの高い翻訳会社
中国語翻訳PRO「日本アイアール」
中国語翻訳PRO「日本アイアール」の特徴
“中国語翻訳PRO「日本アイアール」”は、「中国語翻訳に強い翻訳会社」としておすすめです。
知的財産ソリューションを主要業務としており、業界における中国知財関連サービスのリーダーとしての地位を築いています。1999年に設立された「北京アイアール」(HLE社)は、繁体字や簡体字を問わず、高品質の専門翻訳を安定的に提供してきた実績を持つプロフェッショナル集団です。
特に、特許翻訳や法務翻訳の分野での長年の経験と専門性は、他の翻訳会社と比較しても一際際立っています。技術翻訳においては、20年以上の圧倒的な実績を誇り、高度な理工系バックグラウンドを持つ翻訳者チームが高精度な翻訳を実現しています。また、リーガル翻訳においては、日本企業の法務部門や中国の大手法律事務所出身の翻訳者といった法務のエキスパートが、安心と信頼の翻訳サービスを提供しています。
さらに、技術系やリーガル系だけでなく、様々な専門分野の翻訳も得意としており、DTP、中英・英中翻訳、大規模翻訳にも対応しています。このような多岐にわたる翻訳サービスの提供能力は、”中国語翻訳PRO「日本アイアール」”の強みとして挙げられます。
“中国語翻訳PRO「日本アイアール」”は、翻訳業界における信頼性、専門性、そして多様性を兼ね備えた翻訳会社として、強くおすすめできる選択です。
1)技術翻訳
特許翻訳を中心に20年超にわたる圧倒的な実績、高度な理工系バックグラウンドを有するプロの技術翻訳者チームによる高精度な翻訳を実現。
2)リーガル翻訳
日本企業法務部門でキャリアを重ねた翻訳者、中国の大手法律事務所出身の翻訳者など法務のエキスパートによる安心の翻訳を実現。
3)各種専門翻訳
技術系・リーガル系以外でも様々な専門分野の翻訳スタッフが充実。DTP、中英・英中翻訳、大規模翻訳にも対応。
日本アイアール株式会社の会社概要
URL |
|
TEL |
03-6206-4966 |
会社所在地 |
〒101-0033 |
設立年 |
1974年 |
株式会社ブリッジリンク
株式会社ブリッジリンクの特徴
株式会社ブリッジリンクは、東京を拠点に活動する翻訳会社で、中国語翻訳を得意としており、その実績は多岐にわたります。
ブリッジリンクは、簡体字と繁体字の両方に対応し、業務マニュアルからPR資料まで、あらゆるジャンルの翻訳ニーズに対応します。その翻訳サービスは、価格、コストパフォーマンス、品質の3つの観点から最適なプランを提供。これらのプランは、クライアントの目的と品質に応じて選択可能で、予算に合わせたサービスを提供します。
また、ブリッジリンクは、クライアントのニーズに対応するための柔軟性と、高品質な翻訳を提供するための専門性を兼ね備えています。そのため、クライアントからの様々な要望に対して最適な解決策を提供することが可能です。
中国語翻訳会社としてのブリッジリンクは、その高い翻訳品質と柔軟な対応力で、おすすめの選択肢となります。そのサービスに一度ご相談いただくことをお勧めします。
株式会社ブリッジリンクの会社概要
URL |
|
TEL |
03-5778-7655 |
会社所在地 |
(受付/業務)〒107-0061 東京都港区北青山3-6-7 パラシオビル11階 |
設立年 |
2001年4月 |
株式会社グローバルドア
株式会社グローバルドアの特徴
グローバルドアは、英語や中国語、韓国語、フランス語を中心とした翻訳会社です。翻訳スタッフを言語や分野別に500人以上確保していることが特徴で、非常に多くの分野の翻訳に対応しています。
例えば、ビジネス文書翻訳や医療翻訳、法律翻訳や化学翻訳、論文翻訳や映画やアニメの翻訳まで対応できる範囲は多種多様です。どのような翻訳についても、気軽に相談できると考えて良いでしょう。公開されている取引先を確認すると、大手企業や有名大学が含まれているため、実績面でも安心できる翻訳会社です。
料金は依頼する文章の種類によって変化し、日本語から中国語は9円〜11円、中国語から日本語は11円〜12円です。契約書や特許、医療や医薬など特に専門知識が求められる分野で単価が高くなっています。逆に、金融や機械、IT系など他の翻訳会社では料金が高くなりがちな分野については、料金が高くならないことが特徴です。
基本的には翻訳が事業の中心ですが、翻訳以外にもネイティブによる校正(監修)サービスを提供しています。中国語も対象であり「自分たちで翻訳したが正しい中国語になっているか判断ができない」という状況を解決してもらうことが可能です。難解な文章以外については、1文字あたり4.5円で文章のチェックを依頼できます。こちらについても翻訳と同様に経験豊富なネイティブスタッフが担当するため、品質面では安心です。
また、翻訳作業については、翻訳スピードを高めるオプションが用意されています。通常翻訳の1.5倍〜2倍のスピードで翻訳を実施してもらうことが可能です。料金は個別に見積もりしてもらう必要があり、通常の1.25倍〜1.5倍が目安とされています。
株式会社グローバルドアの会社概要
URL |
|
TEL |
03-6304-5876 |
会社所在地 |
〒160-0023 |
設立年 |
2008年10月 (創業 2007年4月) |
株式会社アークコミュニケーションズ
株式会社アークコミュニケーションズの特徴
株式会社アークコミュニケーションズは、翻訳サービスやWeb制作、翻訳者や通訳者の派遣など幅広い事業を展開する会社です。翻訳サービスについては英語や中国語、韓国語を中心に多言語に対応しています。中国語翻訳は簡体字・繁体字どちらもスピーディかつ的確に対応してもらえることが魅力です。
中国語翻訳は幅広い分野に対応していて、広報やマーケティング、IR資料、経営企画など事業活動に関わるものから、一般的なホームページ、大学の資料やIT業界の専門的な文章などさまざまあります。それぞれの分野について専門家が在籍しているため、専門用語が多く含まれる文章についても中国語への翻訳を依頼できるのです。
専門分野の担当者とプロジェクトマネージャーがチームを組み、スケジュール管理などを実施しながら翻訳サービスを提供してもらえます。中国語翻訳の実績が公開されていて、それぞれの分野についてどのような翻訳実績があるのか、具体的に確認が可能です。
翻訳料金は文字単価制度になっていて、中国語から日本語も日本語から中国語も1文字あたり20円です。文書の難易度によって文字単価が変動する仕組みではなく、内容を問わず同じ単価が適用されます。また、簡体字・繁体字で料金が異なる中国語翻訳会社もありますが、アークコミュニケーションズ株式会社は全ての単価が統一されています。なお、翻訳の対象が多いなどプロジェクト管理が必要となる場合は、これとは別にプロジェクト管理費用が発生するかもしれません。
納期は原稿の分量によって変化し、見積もりを依頼する際に回答してもらう必要があります。短納期や翌営業日納品など、翻訳スピードを高めるオプションも用意されていて、料金は加算されますが急ぎの場合でも依頼が可能です。
株式会社アークコミュニケーションズの会社概要
URL |
https://www.arc-c.jp/ |
TEL |
03-5730-6133 |
会社所在地 |
〒108-0073 |
設立年 |
2005年7月 |
株式会社ヒューマンサイエンス
株式会社ヒューマンサイエンスの特徴
株式会社ヒューマンサイエンスは、マニュアル作成やIT技術の支援、翻訳サービスなどを提供する会社です。翻訳サービス単体で利用することもあれば、マニュアル作成を依頼して、中国語への翻訳を依頼することもできます。また、翻訳は担当者による翻訳サービスと機械翻訳を活用したサービスがあり、翻訳の内容やレベル、求める品質によって使い分けが可能です。
機械翻訳の場合、独自にカスタマイズされた翻訳エンジンを提供してもらうことが可能です。ここでのカスタマイズとは、特有の用語や表現を学習させ、意図したとおりに翻訳させることを指します。機械翻訳の場合、中国語へ翻訳した際のニュアンスに齟齬が生じる可能性があるため、それを減らすためにカスタマイズしてもらうのです。簡単に翻訳できますが、その結果が正しいかどうかは、自社内の担当者が最終的に確認しなければなりません。
また、人間による翻訳の場合、中国語に精通しなおかつ専門分野にも特化した担当者が翻訳します。工業や製造、医療、ITなど業界別に専門の担当者が在籍しているため、十分な知識を持って翻訳してもらえるのです。また、それぞれの業界で利用されやすい表現などを理解しているため、機械翻訳よりも高い品質が期待できます。中国語へ翻訳する際は、中国の法律や規格などを踏まえてもらうことも可能です。
日本語から中国語へ翻訳する際は、1文字あたり11円〜18円の価格が設定されています。ただ、これはすべて担当者が翻訳する場合で、同社が開発した翻訳支援ツールなどを利用する場合はこれを下回るかもしれません。また、機械翻訳を自社に導入したい場合は、個別に見積もりしてもらうために、問い合わせが必要です。
株式会社ヒューマンサイエンスの会社概要
URL |
https://www.science.co.jp/ |
TEL |
(東京)03-5321-3111 / (名古屋)052-269-8016 |
会社所在地 |
(東京)〒163-0710 東京都新宿区西新宿2-7-1 新宿第一生命ビルディング10階 |
設立年 |
1985年3月 |
中国語翻訳でサポートが充実した翻訳会社
FUKUDAI
FUKUDAIの特徴
2010年に設立、1996年創業の老舗の翻訳会社です。福岡県を拠点にし、マニュアル翻訳、Webサイト翻訳、契約翻訳、産業技術翻訳からDTPサービス、など幅広い分野の翻訳を行っています。
1)品質・料金・納期などお客様の様々な要望に合った翻訳サービスを、常にリーズナブルな翻訳料金で提供。ビジネスの使用目的や予算などのニーズに合わせ、最適な見積もりを提案。
2)翻訳文書の性質と顧客の希望の品質を把握し、各分野の専門家による翻訳で、読み手にとって読みやすい翻訳を提供。
3)各分野に精通した豊富な経験を持つプロフェッショナルな翻訳者による高品質な翻訳。翻訳者、翻訳コーディネーター、翻訳チェッカーの密接な連携プレイにより、高い品質の翻訳サービスを提供。更に顧客の個々の要望に応じて、ダブルチェック対応。
4)短納期の案件にも最大限の対応がが可能。急ぎの案件や大量の案件についても、対応しており、迅速な対応で満足できる翻訳サービスを提供。
5)顧客の多様な要望に沿った、柔軟に高品質なサービスを提供。さまざまな要望を聞き、弾力的なプランを提案可能。
6)各種割引キャンペーンを行っており、法人は初回割引10%、文章内の重複割引、ボリューム・ディスカウントあり。
FUKUDAIの会社概要
URL |
|
TEL |
050-3786-2989 |
会社所在地 |
〒815-0048 |
設立年 |
2010年7月(1999年6月創業) |
クリムゾン・ジャパン
クリムゾン・ジャパンの特徴
クリムゾン・ジャパン(株式会社クリムゾンインタラクティブ・ジャパン)は、ビジネス、法務、学術文書などの英語翻訳に強みを持つ言語ソリューション企業クリムゾンインタラクティブの日本法人(東京都千代田区)です.。
中国語(繁体字・簡体字)の翻訳サービスでは、中国語から日本語、日本語から中国語、中国語から英語、英語から中国語などに対応しています。
中国語の翻訳実績は、一般文書をはじめ、技術・法務・経済・金融・医薬・IT・広報と、さまざまな分野にわたります。中国語への進出を検討している企業様の情報収集のための翻訳や、中国語へ自社サービス・製品情報を流すためのプレスリリースの翻訳なども可能です。
クリムゾン・ジャパンの中国語翻訳では、プロの翻訳者の翻訳作業後に、ネイティブが翻訳原稿の間違いを修正するグラマーチェックを行うため、ネイティブの文章と比較しても遜色のない高品質な訳文に仕上がります。
株式会社クリムゾン インタラクティブ・ジャパンの会社概要
URL |
|
TEL |
03-4578-1672/050-6861-4505 |
会社所在地 |
〒101-0021 |
設立年 |
2009年4月 |
株式会社横浜ドキュメントデザイン
株式会社横浜ドキュメントデザインの特徴
横浜ドキュメントデザインは、英語の翻訳を中心に中国語の翻訳も展開している翻訳会社です。基本的にはどちらの言語についても翻訳を依頼できますが、一部の分野については英語のみの対応となっています。同社のホームページを確認すると、中国語と英語の対応分野の違いについて細かく解説されているため、中国語の翻訳を依頼する際はまず確認すると良いでしょう。ただ、英語と中国語を合計すると1,000名を超える専門性の高い翻訳者が在籍していることが特徴です。
中国語翻訳は、日本語や英語から中国語への翻訳と中国語から日本語や英語への翻訳に対応しています。各種マニュアルや取扱説明書、仕様書やマーケティング資料、契約書、Webサイトなど、取り扱い分野が幅広いことが特徴です。実際、公開されている中国語実績の翻訳を参照してみると、技術文書はもちろん様々な文章を翻訳しています。専門知識が求められる中国語の翻訳にも対応しているため、難易度が高いと思われる文章でも、気軽に相談が可能です。ただ、料金やプランについてホームページには掲載がないため、サービスの利用にあたっては事前に見積もりの依頼が求められます。
また、大きな特徴として、急ぎの翻訳でも特急料金などが発生しないことが挙げられます。簡単納期の場合でも可能な限り依頼者の要望に応えてくれる翻訳会社であるため、諦めずに相談してみることが重要です。翻訳会社と役割分担するなどして、スムーズに翻訳を実現することもできます。例えば、印刷物の改行などを意識せず、とにかく翻訳だけを依頼することによって納期を短縮するなどです。追加料金なしで、至急の案件にも対応してもらえる可能性があることは、大きな魅力といえるでしょう。
株式会社横浜ドキュメントデザインの会社概要
URL |
https://www.ydoc.jp/ |
TEL |
045-222-3055 |
会社所在地 |
〒231-0005 |
設立年 |
2003年5月 |
トランスリンク株式会社
トランスリンク株式会社の特徴
トランスリンク株式会社は、特許専門の翻訳会社です。専門知識が必要となる翻訳ではありますが、英語を中心に韓国語や中国語などアジア圏、ドイツ語やフランス語などヨーロッパ圏の翻訳を扱っています。どの言語についても、さまざまな技術分野に精通した翻訳者が在籍しているため、特許を出願するために必要な難易度の高い語彙にも対応が可能です。
翻訳にあたっては、特許と技術の両方に精通した担当者を中心に作業を進めてもらえます。特許の出願では、専門用語などが理解できていないと、適切に翻訳ができません。そのため、これら両方について理解した担当者による翻訳が中心です。また、その結果を確認するために、独自のチェック体制が設けられています。結果、グローバル企業や特許・法律事務所、大学などから多数の特許関連文書の翻訳を依頼されている会社です。
また、迅速な翻訳体制が整えられているため、緊急の案件や大量の文書でも翻訳を相談できます。翻訳期間が短くとも、品質の高い翻訳結果を提供してもらえるため、その点は心配ありません。どの程度のサービスになるかは、依頼したタイミングで見積もりして貰う必要がありますが、翻訳スピードについては心配する必要がないでしょう。
他にも、翻訳と併せて海外へ進出するための支援サービスが用意されています。例えば「中国知財支援サービス」があり、中国での特許出願や中国企業による特許侵害への訴訟などに対応してもらうことが可能です。翻訳するためには、対象となる文書が必要ですが、分野によっては文書を作成することがそもそも難しいでしょう。そのため、専門家がどのような文書を作成すればよいか指導し、内容を確認したのち、中国語へ翻訳する部分まで対応してくれるのです。
トランスリンク株式会社の会社概要
URL |
https://www.trans-link.co.jp/ |
TEL |
03-3506-5350 |
会社所在地 |
〒105-0003 |
設立年 |
1994年12月 |
中国語翻訳でスピード感のある翻訳会社
JOHO
JOHOの特徴
JOHOは以下の25ヶ国の言語に対応しています。
北米:英語翻訳(アメリカ、カナダ)
西ヨーロッパ:英語翻訳(イギリス)、 フランス語翻訳、 ドイツ語翻訳、 イタリア語翻訳、 ポルトガル語翻訳、 スペイン語翻訳
東ヨーロッパ:チェコ語翻訳、 ポーランド語翻訳、 ロシア語翻訳、 ベラルーシ語翻訳、 ウクライナ語翻訳
スカンジナビア:デンマーク語、 フィンランド語、 スウェーデン語
ラテンアメリカ:スペイン語翻訳(メキシコ、アルゼンチン)、 ポルトガル語翻訳(ブラジル)
中近東:アラビア語翻訳
アジア・太平洋:英語翻訳(オーストラリア、ニュージーランド)、 韓国語翻訳、 中国語翻訳、 台湾語翻訳、 ヒンディー語翻訳、 インドネシア語翻訳、 タイ語翻訳、 ベトナム語翻訳
通常の翻訳業務にオプションで、音声動画翻訳や高品質翻訳、特急サービスがあります。
1)翻訳に関する全省庁統一(指名競争)資格
2)すべての翻訳に対してネイティブチェックを行っています。
JOHO(ワンプラネット 株式会社)の会社概要
URL |
|
TEL |
050-1743-6555 |
会社所在地 |
〒102-0083 |
設立年 |
2011年10月 |
株式会社グローヴァ
株式会社グローヴァの特徴
「株式会社グローヴァ」は、東京都を拠点に、中国語を含む30言語に対応する翻訳・通訳サービスを提供する老舗の企業です。その取引実績は8,000件以上に上り、官公庁や大手企業からの信頼は厚く、その専門分野はIT、環境、医療、科学など多岐にわたります。
同社の強みは、専門知識を有するプロフェッショナルな翻訳者集団が在籍していることです。彼らは、クライアントが必要とする品質を最も低い価格で提供することを目指し、「ベストクオリティ&ベストプライス」を追求しています。中国語のビジネス一般文書の翻訳料金は、日本語200字あたり1,200円から、専門知識が必要な文書の翻訳料金は日本語200字あたり1,500円からとなっています。
また、「株式会社グローヴァ」は、北京や広東など、地域によってニュアンスが変わる中国語の繊細な表現も、ネイティブが適切に翻訳します。中国企業とのコミュニケーションで齟齬を生みたくないクライアントも安心して依頼が可能です。
これらの特徴は、「株式会社グローヴァ」が中国語翻訳会社として推奨される理由を明確に示しています。その高品質なサービスと、競争力のある価格設定は、多くの企業にとって魅力的な選択肢となっています。これからも「株式会社グローヴァ」は、その専門知識と経験を活かし、クライアントのニーズに応じた最高の翻訳・通訳サービスを提供し続けるでしょう。
株式会社グローヴァの会社概要
URL |
|
TEL |
03-6893-8941 |
会社所在地 |
〒101-0051 東京都千代田区神田神保町3-7-1 |
設立年 |
2000年1月 |
株式会社ビーコス
株式会社ビーコスの特徴
「中国語の翻訳が得意な翻訳会社」として名高いビーコスは、東京都港区を拠点に、世界169ヶ国の言語に対応した翻訳サービスを提供しています。その中でも特に力を入れているのが、中国語の翻訳です。簡体字、繁体字を問わず、中国語のネイティブスタッフが各分野の専門知識を活かして、高品質な翻訳を実現しています。
ビーコスの翻訳サービスは、一般的な文書翻訳から専門的な知識が求められる分野まで、幅広く対応しています。そのため、中国語の翻訳が必要な方々にとって、ビーコスは信頼できるパートナーと言えるでしょう。また、ビーコスは多言語翻訳にも対応しており、中国語だけでなく、他の言語からの翻訳も可能です。
ビーコスの強みは、ただ翻訳するだけでなく、ローカライゼーションにも力を入れている点です。つまり、単に言葉を変換するだけでなく、その地域の文化や習慣を理解した上で、最適な表現に翻訳するのです。これにより、翻訳された文書がその地域の人々に自然に受け入れられやすくなります。
また、ビーコスはプロフェッショナルな翻訳だけでなく、レイアウトやDTP作業も請け負っています。これにより、翻訳後の文書がすぐに使用できる形で提供され、クライアントの手間を省くことができます。
ビーコスは、翻訳プロジェクトの全てを一手に引き受け、その品質を保証します。そのため、「中国語の翻訳が得意な翻訳会社」をお探しの方は、ぜひビーコスをご検討ください。
株式会社ビーコスの会社概要
URL |
|
TEL |
03-5990-2246 |
会社所在地 |
〒162-0061 東京都新宿区市谷柳町39-1 菅屋ビル4階 |
設立年 |
2001年 10月 |
中国語の翻訳会社が対応している分野やジャンル
中国語の翻訳会社が対応している分野やジャンルは非常に多岐にわたりますが一般的な分野やジャンルを紹介します。
- ビジネス文書:契約書、提案書、報告書、ビジネスプラン、会社の規定やガイドラインなど、ビジネス関連の文書の翻訳。
- 技術文書:取扱説明書、製品仕様書、技術マニュアル、設計文書など、技術的な内容を含む文書の翻訳。
- 医療・製薬:医学論文、患者情報、製薬関連の文書、臨床試験の文書、製品ラベルなど。
- 法律:契約、法的文書、訴訟関連の文書、特許、法的通知など。
- 金融:年次報告書、財務諸表、投資関連の文書、銀行関連の文書など。
- IT & ソフトウェア:ソフトウェアのローカライゼーション、ユーザーガイド、ヘルプ文書、ウェブサイトの翻訳など。
- エンターテインメント:映画の字幕、ゲームのローカライゼーション、音楽の歌詞、書籍の翻訳など。
- 広告 & マーケティング:広告コピー、プレスリリース、マーケティングキャンペーン、プロモーション文書、ウェブサイトのコンテンツなど。
- 観光 & 旅行:観光ガイド、旅行関連の文書、ホテルやレストランのメニューや情報など。
- 教育 & 学術:教科書、学術論文、研究報告、教育関連のガイドやマニュアルなど。
- 文化 & 芸術:美術、音楽、文学、歴史などの文化的・芸術的な内容の翻訳。
中国語翻訳の料金相場
料金・単価相場の概要
「中国語の翻訳の料金相場」について考える際、多くの要素が影響を与えます。翻訳の難易度、翻訳の種類(一般的な文書翻訳、専門的な知識が必要な専門翻訳など)、翻訳者の経験と専門性、翻訳の納期などが料金を左右します。
一般的に、翻訳料金は「1文字あたりの料金」で計算されます。一般社団法人「日本外交協会」(SPJD)によると、日本語から中国語への翻訳の場合、1文字あたりの料金は約18円とされています。逆に、中国語から日本語への翻訳の場合、1文字あたりの料金は約14円とされています。これらの料金には、翻訳だけでなく、校正作業も含まれています。そのため、翻訳のみであれば1文字10円~くらいの料金設定が一般的な相場です。
しかし、これらの相場はあくまで一般的なガイドラインであり、具体的な料金は翻訳会社やプロジェクトの具体的な要件によります。例えば、専門的な知識を必要とする専門翻訳や、短納期の翻訳プロジェクトでは、料金が上昇することがあります。
また、翻訳サービスには、文書翻訳だけでなく、ローカライゼーションやDTP作業などの追加サービスが含まれることもあります。これらの追加サービスは、翻訳品質を高めるために重要な要素であり、料金に影響を与える可能性があります。
したがって、中国語の翻訳を依頼する際には、まずは複数の翻訳会社から見積もりを取得し、サービス内容と料金を比較検討することが重要です。その上で、自分のニーズに最も適した翻訳会社を選ぶことが、成功した翻訳プロジェクトの鍵となります。
日本語から中国語への分野ごとの単価の相場
中国語の翻訳の単価の相場は、翻訳する内容の分野によって変動します。簡体字・繁体字によって費用が変わるということはあまりありません。以下に、一般的な分野ごとの相場を箇条書きで示します。単位は日本語の1文字あたりとなります。
- カジュアルな文書:1文字あたり7~15円
- 一般的なビジネス文書:1文字あたり10~20円
- 法律文書(契約書など):1文字あたり15~25円
- 医療・製薬分野:1文字あたり15~25円
- IT・技術分野:1文字あたり14~24円
- マーケティング・広告分野:1文字あたり13~23円
- 金融・経済分野:1文字あたり13~23円
- 学術論文:1文字あたり15~25円
中国語から日本語(和訳)への分野ごとの単価の相場
中国語から日本語の和訳の単価の相場についても同様に、翻訳する内容の分野によって変動します。簡体字・繁体字によって費用が変わるということはあまりありません。以下に、一般的な分野ごとの相場を箇条書きで示します。単位は中国語、いわゆる漢字1文字あたりとなります。
- カジュアルな文書:1文字あたり10~17円
- 一般的なビジネス文書:1文字あたり12~22円
- 法律文書(契約書など):1文字あたり17~27円
- 医療・製薬分野:1文字あたり17~27円
- IT・技術分野:1文字あたり16~24円
- マーケティング・広告分野:1文字あたり13~23円
- 金融・経済分野:1文字あたり13~23円
- 学術論文:1文字あたり17~27円
これらの価格はあくまで一般的な相場であり、具体的な料金は翻訳会社やプロジェクトの具体的な要件によります。また、翻訳だけでなく、校正作業やローカライゼーションなどの追加サービスが必要な場合、料金が上昇することがあります。したがって、具体的な見積もりは翻訳会社に直接問い合わせることをおすすめします。
中国語翻訳が得意なおすすめの翻訳会社 まとめ
本記事では全国で中国語翻訳が得意な翻訳会社をご紹介しました。中国語の翻訳を専門とする「翻訳会社」は数多く存在します。その中で、特に「おすすめ」できる会社は、幅広い分野に対応でき、専門知識を持ったプロの翻訳者が所属しているところです。これらの会社からは、高品質な翻訳成果物を期待することができます。
また、ネイティブチェックを重ねて行うサービスを提供している「翻訳会社」も「おすすめ」です。これにより、違和感のない自然な中国語の翻訳文が得られます。
さらに、「中国語」の翻訳を行う際には、簡体字と繁体字の違いにも対応できることが重要です。これらの字体に適切に対応でき、実績を持つ「翻訳会社」を選ぶことで、どの地域向けの情報発信であっても正確な表示が可能となります。
字体の違いに対する丁寧なサポートを提供する「翻訳会社」もまた、「おすすめ」です。これらのポイントを考慮に入れて、「中国語の翻訳会社」を選ぶことで、高品質の翻訳サービスを受けることができるでしょう。